L’été dernier, j’avais voulu écrire un truc sur Crash Bandicoot, mais c’était tellement creux et vide que j’ai pas réussi.
- Mortal, pas nostalgique
Dojodirect
Des jeux de merde joués par des connards en direct !
[NGC] Traduction du titre japonais de Donkey Konga 3
[NGC] Traduction du titre japonais de Donkey Konga 3
Rappelons tout d’abord que le titre complet du jeu en japonais est : Donkey Konga 3 Tabehoudai Harumo gitate 50 kyoku. Avec l’aide du forum du Dojo, une traduction a pu être faite.
Il va de soit que ce n’est rien d’officiel et que le titre changera d’ici une éventuelle sortie en dehors du Japon. Toutefois, cela donne une bonne idée de sa signification. En français, cela donne donc : Donkey Konga 3 : Jusqu’à plus soif ! 50 morceaux frais comme le printemps !
On retiendra de ce titre étrange à première vue, que le jeu offre énormément de contenu. Ce qui est vrai si on pense au large éventail musical disponible dans Donkey Konga 3 (50 nouvelles chansons), en plus de pouvoir en importer de Donkey Konga 1 et 2 grâce aux sauvegardes sur carte mémoire.
Par Martinus
Le 26 février 2005 | Catégories : Nouvelles
A voir également
Les trucs qu'on a rédigés avec nos petits doigts potelés
Dojodirect
Des jeux de merde joués par des connards en direct !